君子病無能焉,不病人之不己知也。

2012年9月28日 星期五

針灸可以治痛症



Some people swear that regular sessions of acupuncture help relieve their back pain and headaches. And now there’s evidence they may be right.


In a study published in the Archives of Internal Medicine, researchers led by Andrew Vickers, an epidemiologist and biostatistician at Memorial Sloan Kettering Cancer Center, report that acupuncture is effective in reducing people’s chronic pain — more so than standard pain treatment and slightly better than using sham needles, suggesting that the benefits of real acupuncture are due to something more than the placebo effect.


The findings counter those of the last large study on the subject, which found that the needle technique was no better than a fake acupuncture treatment — using random pricking with toothpicks — in reducing people’s pain. But Vickers says his meta-analysis of the data, in which researchers reviewed 29 previous studies involving 17,922 participants, does a few things the previous studies did not. For one, he and his colleagues began by looking at only the most rigorous trials involving acupuncture and pain relief — those that directly compared acupuncture treatment with some type of sham needle therapy in which needles were either inserted only superficially or placed in locations that are not known by acupuncture standards to be key treatment points in the body. The authors of the analysis contacted each of the researchers on the previous studies to discuss with them how they separated the two treatment groups. By limiting their review to the most robust studies published, the authors could assess with more confidence acupuncture’s true effect on participants’ reports of pain before and after treatment.


Next, rather than simply summing up the total effect of acupuncture reported by researchers in previous studies, Vickers’ team asked for their raw data on individual participants’ self-reports of pain. Not all scientists use the same scale for reporting results, which makes it difficult to compare and consider such measurements of pain as a whole. With the raw data, Vickers and his team were able to standardize the participants’ responses and compare them in a more meaningful way.


(MORE: Healing the Hurt: Finding New Ways to Treat Pain)


The result was a clear and “robust” effect of acupuncture in relieving chronic pain in the back, neck and shoulders, as well as pain due to osteoarthritis and headaches, Vickers’ team found. Compared with people undergoing sham needle treatments, those receiving acupuncture reported drops in back and neck pain of 0.23 standard deviations, and of 0.55 standard deviations compared with those not using acupuncture at all. On a pain scale of 0 to 100, that meant that among the participants, who started out with an average baseline pain score of 60, pain ratings fell to 30 on average for those who got acupuncture, 35 for those who received fake acupuncture, and 43 for people who got usual care and no acupuncture.


“The effects of acupuncture are statistically significant and different from those of sham or placebo treatments,” says Vickers. “So we conclude that the effects aren’t due merely to the placebo effect.”


Acupuncture is an ancient Chinese remedy for a curing a host of chronic ills, from headaches to back pain and menstrual cramps. The practice, like all medical traditions from the East, is built on the concept of maintaining the balance of various body elements — including blood and nutrients along with less measurable ones like the energy force known as chi. Inserting needles at designated point on the body is supposed to intercept or unblock the flow of such elements, and lies at the heart of the centuries-old therapy of acupuncture.


However, these theories are completely foreign, even weird, to Western medicine, which has a harder time accepting unquantifiable entities such as chi. That’s why Western researchers have struggled not only to document objective evidence of acupuncture’s effectiveness, but also to provide some hints about how it may work.


(MORE: Dr. Oz: The End of Ouch?)


Some doctors say the needles may release endorphins, the pleasure-inducing, painkilling chemicals that saturate the brain and numb pain signals. But such theories can’t fully explain why acupuncture patients say their chronic pain episodes become less frequent and less intense over time, with regular, long-term sessions. Some say the benefits of acupuncture are purely in the mind, a psychological placebo effect. But either way, for many pain patients, acupuncture does provide palpable relief.


Asks Dr. Andrew Avins in a commentary accompanying the study, if the treatment works, does it really matter whether the effect is physiological or psychological? “At least in the case of acupuncture, Vickers et al have provided some robust evidence that acupuncture seems to provide modest benefits over usual care for patients with diverse sources of chronic pain,” he writes. “Perhaps a more productive strategy at this point would be to provide whatever benefits we can for our patients, while we continue to explore more carefully all mechanisms of healing.”


In other words, if it works and doesn’t seem to lead to any harms, getting stuck with needles may not be such a weird idea after all.


Alice Park is a writer at TIME. Find her on Twitter at @aliceparkny. You can also continue the discussion on TIME’s Facebook page and on Twitter at @TIME.



Read more: http://healthland.time.com/2012/09/11/acupuncture-may-help-reduce-chronic-pain-after-all/#ixzz27mJZkyTV

2012年9月19日 星期三

糖尿病有甚麼治療方法?

糖尿病暫時未有根治的方法,病人必須遵從治療方案,以控制病情,減少併發症。按糖尿病的類型及嚴重程度,病人須接受不同模式的治療。

(一) 飲食治療
所有糖尿病人均需遵從飲食治療。不同人士的熱量需要有別,患者宜諮詢註冊營養師設計適合自己的飲食餐單,以助控制病情,穩定血糖。一般原則如下: 


(1) 均衡飲食,定時定量,以「少食多餐」為原則,有助穩定血糖。


(2) 適量進食含碳水化合物之食物(包括五穀類、根莖類蔬菜、水果、奶品類)。



  • 碳水化合物(醣質)應佔總熱量攝取50%左右。以1500千卡餐單為例,由 碳水化合物提供熱量約750千卡(相等約188克碳水化合物,即18-19份醣質交換)。
  • 以上醣質交換應平均分配於主餐及小點時間,例如:早、午、晚三餐各佔5份,餐與餐之間小點佔1份。一份醣質交換= 10克醣質。
  • 患者可根據「醣質交換法」,在五穀類、根莖類蔬菜、水果、奶品類中,選擇適合的食物份量,例如: 

   > 一份五穀類(10克醣質) = 1滿湯匙白飯 / 米粉/上海麵(熟) 1/5碗 / 潮州粥   1/3碗 / 通粉/意大利粉(熟) 1/3碗 / 方包 1/2片(去邊) / 麥皮(熟) 1/2碗
* (一碗 = 300毫升中號飯碗)


   > 一份根莖類蔬菜(10克醣質) = 1隻雞蛋體積之薯仔/蕃薯 / 2隻雞蛋體積之南瓜/蓮藕


   > 一份水果(10克醣質) = 細蘋果/橙/柑/梨/奇異果1個/ 大蘋果/橙1/2個 / 小提子10粒 / 香蕉1/2隻 


   > 一份奶品類(12克醣質) = 低脂/脫脂牛奶240毫升/ 脫脂奶粉4平湯匙 



  • 避免高糖份或含添加糖份之食物及飲品,以防血糖急升。
  • 避免過量脂肪(尤其是飽和脂肪如動物皮、肥膏等),以保持心血管健康。
  • 避免過量飲用酒精飲料,因為酒精會影響藥物效果,可能引致低血糖現象。此外,亦要避免空肚飲酒。若真的無法避免飲酒,男士每天應以少於2份酒精為限,女士則少於1份(1份相等於 300毫升啤酒 / 150毫升紅酒 / 45毫升烈酒)。

2012年9月18日 星期二

中藥減肥 病案一

2星期前,T小姐帶了友人K小姐來診所。

其實K小姐沒有特別的病痛,大體上是希望中藥調理和秀身。

閒談一會之後,又轉返入醫師認真mode, 望聞問切,K小姐情況如下:

睡眠多夢,疲倦。雙腿有水腫(按下有指印那種),大便爛。平時易出汗,但主要在頸以上部位出汗。白帶多

月經週期大致正常,有M痛。

脈細滑,舌尖紅苔黃。

根據症狀來分析,在中醫角度來看,K小姐的情況是脾虛濕盛,濕鬱化熱。

脾(氣)虛:大便爛,易出汗,脈細

濕:水腫(水向低流,下肢腫,按之有指痕),白帶多,頸以上汗多

化熱:晚間多夢,舌苔黃,脈滑

由於求診時正值經期,所以處方以4天中藥,在月經後服用。這類情況,不用太清熱,因為這種熱是由濕引起。健脾袪濕,熱就會跟隨濕離開人體。

結果,她服完四天中藥感覺,雙腿幼了,汗減少了,大便也成形,體重輕了3磅(我沒有即時量度,是K小姐興奮地告訴我的)

究竟我開左甚麼藥給她呢? 也不是甚麼秘方

萆薢  薏苡仁 淮山藥 
芡實  樍實  車前子
黨參  陳皮  菊花
黃芩  女貞子 柴胡

就是這十二味藥。

我把這方公開,不是想大家照執來飲,而是想大家知道,中藥不一定要很複雜才有效,重點還是要對證。而我亦不建議大家自行配藥,因為每個人體質不同,不是每個人都合適。

另外,我特地囑咐K小姐要做運動,因為運動可以行氣,氣行則水行,水才會透過出汗,小便和大便中排走。

她覆診時,還帶來了一個朋友。

然後,她朋友又介紹多一個朋友。